Усім великий привіт! Мене звуть Віра. Я гід-перекладач японської мови. Десять років я працювала із туристами з Японії. На цьому каналі ви знайдете цікаві історії про Японію та японську мову.
Японці добре знають таких російських письменників, як Достоєвський та Толстой.
Але японська мода на комікси «манга» поширилася навіть наших класиків. Художники «мангака» намалювали «Злочин і кара», «Анну Кареніну» та інші добре відомі нам твори. Тепер я вам їх покажу.
Толстой «Війна та мир» Обкладинка «Війни та мир». Джерело: amazon.co.jpОбкладинка «Війни та мир». Джерело: amazon.co.jp
На обкладинці можна побачити обличчя героїв. У принципі, оформлення досить стримане для японської манги. Давайте заглянемо усередину.
Манга «Війна та мир». Джерело: https://twitter.com/nagathuki/Манга «Війна та мир». Джерело: https://twitter.com/nagathuki/
А всередині такий Наполеон. Як вам? Відрізняється від нашої вистави, це точно.
Достоєвський «Брати Карамазови» Манга «Брати Карамазови». Джерело: amazon.co.jpМанга «Брати Карамазови». Джерело: amazon.co.jp
Дуже відомий твір у Японії. За його мотивами навіть зняли серіал. На обкладинці зображений Іван.
«Брати Карамазови». Джерело: news.kodansha.co.jp «Брати Карамазови». Джерело: news.kodansha.co.jp
А ось інші брати. Зліва направо: Альоша, Дмитро та Іван. Я, на жаль, не читала твір. Ви б впізнали героїв без підказки?
Толстой «Ганна Кареніна» Обкладинка «Анни Кареніної». Джерело: amazon.co.jpОбкладинка «Анни Кареніної». Джерело: amazon.co.jp
Тут також на обкладинці можна відразу побачити героїв твору.
«Анна Кареніна». Джерело: dokusho-ojikan.jp «Анна Кареніна». Джерело: dokusho-ojikan.jp
Ось уривок із манги. На жаль, ніде не написано це чи Ганна ні. Мені здається, що вона.
Достоєвський «Злочин і кара» Обкладинка манги «Злочин і кара». Джерело: amazon.co.jpОбкладинка манги «Злочин і кара». Джерело: amazon.co.jp
З обкладинки на нас дивиться Раскольников і за виразом обличчя можна відразу зрозуміти, що він не «тварини тремтячі, а право має».
Герої «Злочини та покарання». Джерело: news.kodansha.co.jpГерої «Злочини та покарання». Джерело: news.kodansha.co.jp
Усі герої одразу представлені на розвороті. Праворуч Раскольников. Дивовижним красенем його намалювали, я завжди думала, що він «дядько» такий. Зліва зверху Дуня, нижче за Свидригайлів і в самому низу Мармеладів.
Герої «Злочини та покарання». Джерело: news.kodansha.co.jpГерої «Злочини та покарання». Джерело: news.kodansha.co.jp
Тут ліворуч, звісно, Соня. Справа зверху Порфирій, нижче старої і в самому низу Лизавета.
Мені здається, що, прочитавши таку мангу, японці можуть зацікавитися Росією та російською культурою. А може навіть почати вивчати російську мову.
Як ставитеся до коміксів за російською класикою? Це благо чи знущання?
Дуже дякую, що читаєте мої статті до кінця. Підписуйтесь на канал, то ми не загубимося.
Якщо поставите лайк, мені буде приємно.
Підписуйтесь та ставте лайк! Підписуйтесь та ставте лайк!
My blog | Знайшла японські комікси за творами Достоєвського та Толстого. Анімешний Раскольников мене здивував! | Tourist |