«Вчи дітей японському, російському їх навчать у саду» — чому я не послухала пораду свого наставника (і рада)

0 Comments


Усім великий привіт! Мене звуть Віра. Я гід-перекладач японської мови. 10 років я працювала із японськими туристами. На цьому каналі ви знайдете цікаві історії про Японію та японців.🎌

Вважається, що батьки, які вільно володіють іноземною мовою, повинні навчити своїх дітей. Начебто це така унікальна можливість виховати білінгва буквально з утроби. Чому б і ні?

Самі японці дотримуються думки, що виховувати дітей треба якомога раніше. Є відома книга японського автора Ібука Масару «Після трьох уже пізно». Я її трохи читала ( японською, до речі). Він свідчить, що генії — це результат виховання їхніх матерів із раннього віку.

Один з моїх наставників сказав мені, щоб я навчала своїх дітей японському. Говорити російською мовою їх навчать у дитячому садку.

Незважаючи на те, що японська мова — далеко не найпопулярніша іноземна мова у світі, на Далекому Сході знання японської справді актуальне. Від цього можна отримати багато бонусів.

Але я не стала вчити своїх дітей японському і ось чому.

Я не вважаю, що діти повинні обов’язково йти стопами професії своїх батьків. За моїми спостереженнями діти відомих японістів не завжди такі ж визначні японісти.

А все тому, що вони не замислювалися над тим, чим хочуть займатися і які інші здібності у них є. Йти стопами своїх батьків — це дуже просто рішення, над яким не треба думати.

Я не вважаю, що моїм дітям обов’язково знадобиться японська мова в майбутньому. Навіть якщо таке станеться, то вони зможуть вивчити його і у дорослому віці.

Згодна, що маленькі діти, хто швидко говорить іноземною, викликають захоплення.

Я кілька разів на дитячому майданчику зустрічала маму з двома дітьми, які між собою спілкувалися англійською. Дітям було приблизно 6 та 3 роки. Звичайно, всі оберталися на них. Видно, що мама розмовляє з дітьми англійською з самого дитинства.

Але я не впевнена, що мої діти така система підходить.

Донька почала говорити досить пізно – у 3 роки. Якби я її додатково напружувала японською, то боюся, що з російською проблем у нас було б більше.

Із сином я теж експериментувати не стала, бо не знала, як піде розвиток мови. Але він заговорив раніше, ніж донька. У 2,5 роки він формулює класні довгі речення. Але вчити його японському я також не планую.

Не означає, що взагалі проти вивчення іноземних мов дітьми.

Рік тому під час карантину ми з донькою стали дивитись дитячу передачу англійською. Там дітки у костюмах співали пісні. Британський аналог наших Кукутиків.

Я взагалі не ставила жодних спеціальних цілей. Ми просто дивилися ці ролики, і я перекладала доньці, про що вони там говорять і співають. Я отетеріла, коли зрозуміла, що донька вже легко рахує англійською до 5, може запитати «Як справи?» і сказати, як її звуть.

Цього року вона сама захотіла вивчати англійську мову. Справа в тому, що ми з чоловіком вчимо англійську онлайн і, думаю, це вплинуло. Загалом, ми її теж записали на прості онлайн-уроки. Вона дуже пишається тим, що тепер теж є домашнє завдання.

Я думаю, що будь-яке навчання має бути виправданим. Білінгвізм, якщо сім’я живе закордоном або хтось із батьків — іноземець. Вивчення іноземної мови, якщо самій дитині в кайф, а не тому, що батьки змушують.

А що ви думаєте про раннє вивчення іноземних мов?

Дякую, що прочитали статтю до кінця. Ставте лайк і підписуйтесь на канал, то ми точно не загубимося.👍🏻

Підписуйтесь на канал! Підписуйтесь на канал!

My blog | «Вчи дітей японському, російському їх навчать у саду» — чому я не послухала пораду свого наставника (і рада) | Tourist |

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *