Мій друг-японець побачив нецензурний напис і поставив питання, яке поставило мене в глухий кут.

0 Comments


Всім привіт! 👋Мене звуть Віра. Я перекладач японської мови.🎌

Японці, які вчать російську мову, знають матюкині слова.

Не скажу звідки. 😅Напевно, з інтернету чи російськомовних друзів дізнаються. У підручниках нецензурщини я ніколи не зустрічала.

Японці знають мати і їх значення, але використовують рідко. Нечемно, бо.🤐

Хоча одного разу я працювала з японцем-перекладачем. Він був дядечком у віці. Говорив російською так, ніби все життя тут прожив.🇷🇺

Ми їхали кудись у село. Напередодні йшли дощі, і дорогу сильно розмило. Автобус ледве їхав брудом і калюжами. Японець подивився у вікно і ледве чутно сказав: «Твою м@ть».

Але найбільше запам’яталася мені інша історія.

Мій японський друг уперше приїхав до Росії. Ми гуляли містом і натрапили на віршик:

«@yй

@ля

 джигурда»

Японець уважно прочитав і запитав: «Віра, а що таке джигурда?»

Ось що я мала йому відповісти?😂

Якщо вам сподобалася стаття, ставте лайк та підписуйтесь на  мій канал  !

Підписуйтесь на канал! Підписуйтесь на канал!

Вам може бути цікаво:

  • На заняттях японським читали текст про дивну дівчину. Запитали у одногрупника-психолога який у неї діагноз.
  • Японці не розуміють, як це можна їсти. 3 неїстівні російські страви.

My blog | Мій друг-японець побачив нецензурний напис і поставив питання, яке поставило мене в глухий кут. | Tourist |

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *